Победители конкурса “Начинающий
переводчик- 2005”
|
Благодарим всех начинающих переводчиков, приславших свои
работы на конкурс. Хотим особо выделить работы Татьяны
Игумновой (Смышляевка), Натальи Тихомировой и Алексея
Тихонова (шк. № 145), а также стихотворный перевод Ольги Антонюк (шк. № 101),
Заремы Аюповой (гимн. № 11), Ангелины Андреевой (гимназия “Перспектива”) и
Анастасии Мещеряковой (шк. № 120).
Предлагаем вашему вниманию наиболее удачные стихотворные
переводы, присланные на конкурс.
Снег
Деревья в белом -
Как холмы.
Слабеет бледный солнца луч,
Скрываясь средь закатных туч.
Перо - огонь,
Снегирь не спит,
Мотив тоски
К луне летит.
Поет метель,
И солнца нет,
И белый снег
Замел весь свет.
Сучок и ветвь,
Покрывшись льдом,
Уснут в безмолвье
Снеговом.
Шелест и шепот
Повсюду я слышу
На подоконник
На камни, на крышу
Он рассыпает
Блестки зимы.
Снег
Деревья все под белым саваном,
И блеклый день уходит спать,
Последний луч угас на западе,
И только снег кружит опять.
Шепча, шурша, взлетая, падая,
Он укрывает все кругом
Пуховым мягким одеялом
Всё спит в безмолвии ночном.
Лишь, пламенея в оперенье,
Как дух луны, поет одна
Малиновка, и песнь забвенья
Ее летит под небеса.