На  главную    
 
Отзывы наших выпускиников

Шахова Ольга Сергеевна, 1983 года рождения.

Окончила с красным дипломом Самарский Государственный Университет, факультет английской филологии, в 2006 году.
5 лет учебы в Университете пролетели очень быстро. Было все: и взлеты и падения, и веселые СтудВесны и усердная подготовка к экзаменам. За эти пять лет моя жизнь неимоверно обогатилась. Впечатлений так много, что когда встречаешься с бывшими одногруппниками, преподавателями, то говорить можно часами. Самых лучших друзей я приобрела за годы учебы в СамГУ.
Однако не только это дал мне университет. Меня всегда восхищал профессионализм преподавателей, их преданность своему делу, их желание передать своим студентам как можно больше полезных и нужных знаний. Диапазон изучаемых в университете предметов не просто огромен, но и разнообразен.
После окончания Университета найти работу не составило большого труда. Во-первых, потому, что многие выпускники СамГУ, работающие в различных компаниях, некоторые в частном бизнесе, обращаются к своим преподавателям, если им нужен достойный человек на какую-либо должность, порой связанную с английским языком, порой нет. Во-вторых, узнав о том, что человек является выпускником СамГУ, английской филологии (если работа связана с языком), работодатели очень часто готовы пересмотреть изначально предлагаемые условия, потому что очень заинтересованы в выпускниках этого ВУЗа, конечно, личные качества также играют огромную роль, но в основном, никто не сомневается, что выпускники СамГУ владеют английским языком на очень высоком уровне.
После окончания Университета я устроилась работать переводчиком в Финансовую дирекцию ОАО «СМЗ» Алкоа Рус. Благодаря моему знанию английского языка, способности все схватывать налету и высокой обучаемости, чем я обязана Университету, в первую очередь, меня заметили и через три месяца предложили работать в штате помощником финансового директора завода.
На самом деле, что я ценю больше всего и что может дать, на мой взгляд, только классическое филологическое образование, - это умение учиться. Как бы странно это ни звучало, но Университет научил меня эффективно учиться, самообразовываться и из всего происходящего в моей жизни извлекать полезную информацию. Мне не раз говорили на работе о том, что мне удается креативно подходить к любой проблеме, находить нестандартные, но простые пути решения.
Для выпускника английской филологии (я сужу по своим друзьям: однокурсникам, одногруппникам) не составляет труда, окунувшись в абсолютно незнакомую область (будь то финансы, экономика, политика, техническая область), быстро сориентироваться, собрать и впитать как можно больше информации по предмету и систематизировать ее.
И если вернуться в прошлое, то я бы снова сделала свой выбор в пользу Самарского Государственного Университета.

Как мое образование помогает мне в работе

Автор: Кагаков Михаил, выпускник 652 группы английского отделения филологического фак-та СамГУ 2005 г.

Поскольку я работаю по специальности (по крайней мере, по одной из них), мое образование имеет непосредственное отношение к моей работе. Сразу же по окончании университета меня взяли на работу в Alcoa Rus на СМЗ в качестве переводчика, сейчас пошел уже второй год, как я тут работаю, недавно меня взяли в штат в качестве ведущего переводчика Дирекции по развитию производства.
Полученное образование (которое я, кстати, очень ценю, можно даже сказать горжусь) позволило мне стать развитым и интеллигентным человеком, что в свою очередь – как я надеюсь – повлияло на моменты интервью и дальнейший promotion моей персоны. Хотя порой становятся очень актуальны слова одной из песен Freak Kitchen: ‘I want to be a regular guy – drink beer and watch TV till I die! But instead I read Mr. Kafka, And write poems that make me cry!..’ Но ничего, в такие моменты я стараюсь убедить себя, что быть российским интеллигентом – это дорого стоит!
В профессиональном же плане больше всего мне сыграла на руку (помимо занятий ОИЯ, естественно) поездка в США после 4 курса, поскольку сейчас мне приходится очень много переводить американцев, да и вообще устного общения с иностранцами много. Кстати, интервью я прошел удачно не только из-за своей природной обаятельности, а еще и потому, что Стив Катринер (замечательный человек!) родом из Техаса и тема мексиканцев для него актуальна, и когда он узнал, что я жил и работал в Калифорнии, у нас нашлось о чем поговорить и над чем посмеяться. Именно тогда я и подумал, что нашему замечательному университету не хватает, пожалуй, одного – самого главного- отправки наших бравых студенток за границу: если не в Штаты, то в Великобританию, да хоть в Канаду! Лишь бы у них был реальный опыт общения и работы с native speakers, что им будет необходимо для ощущения комфорта и уверенного позиционирования себя в качестве переводчиц (ков). Это мое пожелание, основанное на личном, так сказать, опыте.
Также я понял и ощутил на практике еще одну вещь, поработав здесь – наше образование, как правильно заявляла Антонина Александровна, является «классическим и базовым», и основными квалификациями, на которых оно фокусируется, являются именно «преподаватель» и «филолог». Поэтому я безумно благодарен за те несколько десятков академических часов, что были выделены нашей программой на переводческие дисциплины. Скажу откровенно: часов должно быть больше, потому что на работе приходится в срочном порядке изучать то, что можно было бы выучить в университете.
Почему я написал эту бумагу именно так, а не иначе? Потому что я искренне полагаю, что факультету не особо нужны пустые словоблудливые дифирамбические излияния, лишенные какого-либо смысла и уж тем более откровенности. Я написал так, как считаю нужным и к тому же прошу опять обратить внимание на то, что в целом я полученным образованием горжусь и до сих пор пытаюсь его защищать, говоря, что это…здорово.

 

 

Победители конкурса “Начинающий переводчик- 2006”[читать]
Олимпиада-2006
[скачать]

КОНКУРС НАЧИНАЮЩИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ 2006 [читать] [скачать]

Конференция - 36

Победители конкурса“Начинающий переводчик- 2005” [читать]

КОНКУРС НАЧИНАЮЩИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ 2005 [читать] [скачать]


Олимпиада-2005 [скачать]

Конференция – 35 [скачать]

КОНКУРС НАЧИНАЮЩИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ
[читать] [скачать]

Олимпиада-2004 [скачать]

Конференция – 34 [скачать]

Олимпиада-2003 [скачать]

В нашей рубрике "Абитуриенту" вы можете ознакомиться с программными требованиями и структурой билета для поступающих на РГФ (английский язык).

ESL school in Russia

Denis’ School

Status Lingua

[LINOGE]©2002-2003
Hosted by uCoz