ХАРЬКОВСКАЯ
А.А.
ИНФОРМАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА ПО ДИСЦИПЛННАМ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО
ЦИКЛА НА КАФЕДРЕ АНГЛИЙСКОЙ ФИЛОЛОГИИ СамГУ
Кафедра английской филологии работает с самым многочисленным
студенческим контингентом, поскольку наряду со студентами,
специализирующимися в области зарубежной филологии,
мы также обучаем английскому языку студентов специализации
язык и литература” и студентов-социологов. Поэтому
вместе с трудностями, вызванными количеством
студентов и преподавателей, различиями в формулировках целей и задач подготовки
специалистов разных специальностей, у нас есть и некоторые преимущества. Преимущества
эти заключаются, в основном, в скорости накопления и поступления информации
о новых образовательных технологиях. Мы вынуждены знакомиться с ними и накапливать
опыт использования этих технологий не только в нашем университете, но и в других
российских вузах и зарубежных учебных заведениях.
Отдавая себе отчет в том, что мы делаем только самые первые шаги в этом на-
правлении, и понимая относительную новизну компьютерной поддержки филологов-зарубежников,
остановлюсь на тех проблемах, с которыми встречаются преподаватели кафедры
английской филологии в ходе освоения информационных технологий и в осуществлении
научного руководства работой студентов и аспирантов.
в последние годы использование новых информационных технологий в учебном процессе
во многих учебных заведениях РФ стало нормой, однако в области гуманитарных
дисциплин, в частности, лингвистических, где обнаруживается многообразие позиций,
взглядов и даже направлений, определяющих нормативные параметры филологического
пространства, это встречает определенные препятствия. Причин тому много, но
хотелось бы назвать одну, которая, на мой взгляд, чрезвычайно важна. Это психологические
барьеры, которые встают перед преподавателями старшей возрастной группы. Они
великолепно справляются со своими профессиональными задачами, опираясь на опыт
работы с аудиоматериалами и текстами, обходясь материалами, опирающимися на
текстовое сопровождение, на старые и апробированные методические рекомендации
и указания. И еще: в программных продуктах, созданных для преподавания иностранного
языка, очень редко реализуется дидактический принцип простоты и доступности,
который делал бы этот программный продукт доступным для пользователей-филологов,
не очень осведомленных в тонкостях компьютерной грамоты. Студенты должны быстро
осваивать этот продукт, и сложности изучения содержания курса не могут подменяться
трудностями выполнения заданий технического характера.
По мере внедрения новых информационных технологий в учебное филологическое
пространство накапливается определенный опыт, которым сегодня мы и хотели бы
поделиться. Наша работа в области освоения новых информационных технологий,
предназначенных для совершенствования учебно-методической работы, организована,
в основном, в двух направлениях. Первое направление ориентировано на студенческую
аудиторию и предполагает составление специальных адресных тематических списков
научно-теоретических публикаций по тематике курсовых и дипломных работ, разработку
программного курса “Новые информационные технологии”, предусмотренного Государственными
образовательными стандартами нового поколения, использование электронных версий
справочных и лексикографических изданий, энциклопедических материалов, а также
попытки создать компьютерное сопровождение к учебным материалам по конкретным
темам. В рамках второго направления предусматривается организация семинаров
и мастерских для пре- подавателей-практиков, для аспирантов и их научных руководителей.
Существенную помощь в этом отношении нам оказывает проект “Гармония” (Институт
“Открытое общество”).
Как это ни странно прозвучит, но в Интернет-пространство нас привели материальные
затруднения, а именно - трудности в финансировании выезда студентов на преддипломную
практику в столичные библиотеки. Потребности дипломников в современном информационном
обеспечении, с одной стороны, заставили нас обратиться к Интернет-ресурсам,
а с другой, - дали импульс к расширению тематики курсовых и дипломных работ
по лингвистической проблематике, в частности, студентам предлагаются темы,
связанные с изучением лингвистических характеристик Интернет-дискурса.
Студенты кафедры английской филологии не ограничиваются пополнением библиографических
списков названиями работ, размещенных в Интернет-сети, они привлекают Интернет-публикации
в качестве источников выборки. Приведу примерную тематику курсовых работ, посвященных
изучению Интернет-дискурса: “Лингвистические характеристики Интернет-объявлений
о трудовых вакансиях”, “Лингвистические характеристики Интернет-текстов, рекламирующих
образовательные услуги”, “Терминология учебных Интернет-проектов” и т.д. Постоянно
обновляются списки учебных ресурсов на базе электронных публикаций мы активно
используем в учебном процессе специальную электронную версию газеты “New York
Times” с методическими рекомендациями по работе с газетно-публицистическими
материалами. Важно подчеркнуть, что эти материалы постоянно обновляются. Так,
в данный момент для нас представляют интерес планы уроков, разработанные ведущими
методистами в области преподавания английского языка, составленные на основе
ежедневных номеров этой газеты.
Пользуется популярностью, особенно у наших молодых преподавателей, образовательный
сайт, подготовленный нашим коллегой из США Кевином МакКофи,
который работал на кафедре в прошлом учебном году, а теперь поддерживает постоянные
профессиональные контакты с помощью специально созданного в помощь
преподавателям английского языка сайта, на котором содержатся методические
указания по использованию фразеологического фонда современного английского
языка и его американского варианта, адреса электронных версий журналов по методике
преподавания иностранных языков, что также оказывает нам существенную
помощь при подготовке к практическим занятиям по английскому языку.
Практически во всех наших учебно-методических разработках и материалах
по дисциплинам лингвистического цикла содержатся задания, ориентированные
на использование информационных материалов соответствующей проблематики.
Например, предлагается составить список из 5-6 названий работ по конкретной
теме
курса: “Стиль научного изложения”, “Стилистические функции английских неологизмов”
и т.п. Однако следует заметить, что задания эти предназначены для самостоятельной
работы студентов, преподаватели проверяют их на семинарских занятиях или во
время проведения индивидуальных консультаций.
Мне бы хотелось обратить внимание и на некоторые админисгративно-хозяйственные
аспекты деятельности, связанной с внедрением новых информационных технологий
в учебный процесс подготовки специалистов в области английской филологии.
Количество аудиторного учебного времени, предусмотренного на изучение дисциплин
лингвистического цикла, и требования госстандарта к уровню профессионального
владения английским языком специалистами в области английской филологии не
позволяют расточительно относиться к этому временному континууму. По нашему
мнению, на занятиях невозможно заменить преподавателя даже самыми новейшими
разработками.
Разработка программного продукта - дело весьма трудоемкое и ответственное,
однако в настоящее время мы не располагаем нормативными документами, которые
позволяли бы учитывать нагрузку преподавателя, занятого разработкой такого
рода пособий.
Создание и использование обучающих программных продуктов также невозможно без
взаимодействия со специалистами в области программирования и права.
Все это должно быть учтено разработчиками учебных пособий нового типа.
Информационный бюллетень №6 Совета по филологии
Учебно-методического объединения по классическому
университетскому образованию. Самара: Изд-во «Самарский
университет», 2003 С. 103-105.
|