Золотарёва
Виктория Борисовна
Кандидат филологических наук
ОБРАЗОВАНИЕ:
• Диплом Самарского государственного педагогического
университета (1999 г)
• Очная и заочная целевая аспирантура при Самарском
государственном педагогическом университете. Специальность
10.02.04. (1999-2002 гг.)
• Защитила кандидатскую диссертацию “Металингвистическое
описание речевого акта в произведении художественной
литературы (на материале английского языка) ” (2003
г.).
НАУЧНЫЕ И ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ИНТЕРЕСЫ:
Синтагматика высказывания, лексикология, филологический
анализ текста
КОНФЕРЕНЦИИ:
• III международная (VI межрегиональная) научная
конференция “Наука в высшей школе: проблемы интеграции”
с докладом “Роль микроконтекста дословно передаваемой
речи в выражении идейно-художественного содержания
произведения” Самара, 2003г.
• Международная научная конференция “Язык – Дискурс
– Языковая личность” 3-4 октября 2006. Самара, СамГУ,
2006г. “Типология контекстов, сопровождающих дословно
передаваемую речь”
ПУБЛИКАЦИИ:
1. Лексическая интерпретация целевой установки высказывания
в текстах английской художественной литературы
// Иностранные языки: исследования по лингвистике,
методике, страноведению. – Самара: СамГПУ, 2000.
- С. 66-70.
2. Лексический и лексико-синтаксический способы интерпретации
речевого акта // Вестник факультета иностранных языков
СамГПУ. №2, 2001. – Самара: Изд-во СамГПУ, 2001.
– С. 26-33.
3. Определение в составе словосочетаний, интерпретирующих
речевой акт // Вестник факультета иностранных языков
СамГПУ. №3, 2002. – Самара: Изд-во СамГПУ, 2002.
– С. 37-50.
4. Роль микроконтекста дословно передаваемой речи
в выражении идейно-художественного содержания произведения
// Наука в высшей школе: проблемы интеграции. Материалы
III международной (VI межрегиональной) научной конференции.
М.: Изд-во УРАО, 2003.- С. 74-78.
5. Металингвистическое описание речевого акта в произведении
художественной литературы (на материале английского
языка). Автореф.дисс……канд.фил.наук. Самара, 2003.
22 с.
6. Параметры описания синтагматики в составе микроконтекста
дословно передаваемой речи // Вестник факультета
иностранных языков СамГПУ. № 4, 2003. – Самара: Изд-во
СамГПУ, 2003. – С. 48-54.
7. Микроконтекст дословно передаваемой речи как средство
речевой характеристики персонажей // Вестник факультета
иностранных языков СамГПУ. № 5, 2004. – Самара: Изд-во
СамГПУ, 2004. – С. 25-33.
8. Гудкова В.Б., Дудникова Г.М., Шемшур Е.В. Enjoy
Life: an Integrated Skills Textbook. Самара: Изд-во
САмГПУ, 2005. 72 с.
9. Типология контекстов, сопровождающих дословно
передаваемую речь // Языковая личность - Текст –
Дискурс: Теоретические и прикладные аспекты исследования.
Ч. I. Материалы международной научной конференции.
Самара: Изд-во “Самарский университет” , 2006. –
С. 97-101.
10. Гудкова В.Б. Предложное словосочетание в микроконтексте дословно передаваемой речи// Материалы докладов Международной он-лайн конференции «Иностранные языка в контексте межкультурной коммуникации», 25-27 февраля 2009 года. – Саратов: ИЦ «Наука», 2009. – С.92-98. (0,45 п.л.) ПРАКТИЧЕСКИЕ И ЛЕКЦИОННЫЕ КУРСЫ:
• Практический курс английского языка (Международные
отношения, 1 курс)
• Практический курс английского языка (Социология,
1 и 3 курс)
|